纖云弄巧 飛星傳恨 銀漢迢迢暗度翻譯(纖云弄巧 飛星傳恨 銀漢迢迢暗度翻譯一曲新詞酒一杯)
原文
天空中的薄云正在變化,天空中的流星傳遞著相思的哀愁,無盡的銀河今夜我悄然劃過。在秋露秋意的第七天,該見面的見面了,多是世間的那些在一起的人,而是容顏夫妻。
柔情似水,儀式如夢,你就可以顧橋回家了!只要兩個人愛我們到底,為什么要覬覦我的赫倫?
翻譯
輕盈的彩云在天空中幻化成各種巧妙的圖案,天空中的流星傳遞著相思的哀愁。今夜,我靜靜地穿過遙遠而無邊的銀河。秋風白露七夕相會,勝過世間那些相守的情侶。
柔情似水綿綿不絕,重逢之日如夢如幻。我走的時候不忍心看到鵲橋路。如果兩情相悅,至死不渝,你為什么要深愛對方呢?
創作背景
關于這首詞的創作背景,揚州大學教授劉永剛認為,這首詞是秦觀為表達對長沙的情感而寫的,寫于湘南郴州宋哲宗紹圣四年(公元1097年)的七夕節。1096年春(紹圣三年),秦觀從監酒稅中削減郴州官階,長沙為必經之地。關于長沙的義舉,洪邁《簡毅步騭》卷二有更詳細的描述:“義舉者亦長沙人,其姓不詳。家庭背景崇尚,而且他善于學習。他特別喜歡秦少游樂府,他贏得了一篇文章,需要寫和背誦。”秦觀南遷,經過長沙,游覽了坦途的風土人情,見到了這位歌妓。秦觀觀外表美麗,言語真誠,身份鮮明。歌妓又驚又喜,待客和旅行少了,而他唱遍了淮海樂府。秦觀陪了她幾天,當她離開時,藝妓表示愿意為左右侍奉。秦觀答應她,將來在于飛之日,我們會在北方重逢。幾年后,秦觀病逝于廣西藤縣。歌妓步行數百里為秦觀哀悼,在哀悼中死去。藝伎的故事,“湖南人一直流傳至今,認為這是一個奇跡。”洪邁提到,常州的一位學校官員鐘江感覺到了這一點,并為藝伎寫了一本傳記,名叫《崇義》。當時秦觀的貶謫之路不得不南下,他和長沙歌女不得不含淚告別。到達郴州后,秦觀日夜思念愛人,但又有生命危險,好不容易才得以相聚。事實上,《踏莎行·郴州旅社》最后兩句“陳強有幸游陳山,誰替他下瀟湘”的沉重嘆息,也包含了對長沙歌妓的深情眷戀。1097年(紹圣四年)七夕節,秦觀在郴州寫下這首《鵲橋仙》,以牛女相會寄托對長沙歌女的愛慕之情。